2017/02/19

個展はじまります。『Pretty Things』



いよいよ土曜日から個展がスタートします。
これはワークショップの画像です。(詳しくはこちら。)





余談ですが、題名の『Pretty Things』は、
デヴィットボウイの「oh you pretty things」から取りました。
昔からの友達が私の絵を見て「oh you pretty thingsをみたいだね」言ってくれた事があって
すごく嬉しかったから。
子供の事を歌ったラブリーな曲です。
ぜひ訳も見ながら聞いてみてください。

--------------------------------
oh you pretty things
なんて愛おしいきみたち
(Words & Music by David Bowie.)


Wake up you sleepy head
Put on some clothes, shake up your bed
Put another log on the fire for me
I've made some breakfast and coffee
Look out my window and what do I see
A crack in the sky and a hand reaching down to me
All the nightmares came today
And it looks as though they're here to stay

きみの眠たげなオツムを目覚めさせなさい
ちゃんと服を着て、寝床は しっかり整えるんだよ。
ぼくのために暖炉にまた薪を入れておくれ
朝食とコーヒーは、ぼくが作っておいたからね。
窓の外を見る、そして、ぼくには何が見えるのか?
空の割れ目と、そして、ぼくのところにまで伸びて来るひとつの手だ。
すべての悪夢がきょうやって来たのだ
そして、見たところ、それはここにいついてしまうようなんだ

What are we coming to
No room for me, no fun for you
I think about a world to come
Where the books were found by the Golden Ones
Written in pain, written in awe
By a puzzled man who questioned What we were here for
All the strangers came today
And it looks as though they're here to stay

ぼくらは何をしに来てるのだろう?
ぼくには居場所がなく、きみたちには楽しみがまるでない
来たるべき世界についてぼくは考える
そこは金色に輝く人々によっていくつかの書物が見い出されたところだ
苦痛によって著され、畏怖によって著されたもので
ぼくらが何のためにここにいるかを問うたひとりの途方に暮れた男によるものだ。
ありとあらゆる異邦人たちがきょうやって来たのだ 
そして、見たところ、彼らはここにいついてしまうようなのだ

Oh You Pretty Things
Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane
Oh You Pretty Things
Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane
Let me make it plain
Gotta make way for the Homo Superior 

あゝ、きみたち、とんでもないやつらよ
きみたちはわかっているのかな?
きみたちが自分たちのママやパパたちを発狂させんばかりにしてしまっているんだってことが
あゝ、きみたち、とんでもなくステキなやつらよ
きみたちはわかってるんだろうな?
自分たちがママやパパたちを発狂させんほどにしてしまっていることをだ
わかりやすく言わせてもらうよ
きみたちはより優れた人類=ホモ・スペリオ=超人類への道を開けてやらないとならないんだ

Look out at your children around
See their faces in golden rays
Don't kid yourself they belong to you
They're the start of a coming race
The Earth is a bitch
We've finished our news
Homo Sapiens have outgrown their use
All the strangers came today
And it looks as though they're here to stay

あなたがたのそばにいるお子さんたちを よく見ていてごらんなさい
黄金の光線に包まれた彼らのその顔をごらんなさい
あの子たちがあなたがたご自身のものだなどと
バカなことを考えてはいけませんよ
彼らこそは、来たるべき種族の始祖なのです
この地球なんていうのは売女なのさ 
わたくしたちからのニュースは以上で終わりです
人類=ホモ・サピエンスは自分たちのその意味を脱却してしまったんだ
あらゆる異邦人たち=不可思議な存在が、きょう、やって来たのさ
そして、見たところ、まるで、あいつらときたら、ここにいついてしまうかのようなんだ